Cái Chết Của Ba Người Lính Ngự Lâm

Chương 9




Danh phận.

Danh phận là gì?

Có danh ắt có phận, vô danh thì vô phận.

Danh phận của phụ nữ là gì?

Cuộc đời người phụ nữ có rất nhiều danh phận, phải đóng các vai trò khác nhau, hưởng thụ những quyền lợi khác nhau và thực hiện các nhiệm vụ cũng hoàn toàn

Có những danh phận còn có đặc trưng giới tính, nhưng có những danh phận thì không.

Chức vị công tác không có đặc trưng giới tính. Nếu như con người cố ý thêm vào thì đó chính là sự phân biệt giới tính.

Do vậy, xin chớ dùng cách xưng hô là “Nữ giáo sư”, “Nữ kiến trúc sư”, “Nữ khoa học gia”...

Tiếng Anh là một thứ ngôn ngữ ít có dấu hiệu thể hiện giới tính nhất, professor (giáo sư), engineer (kiến trúc sư), scientist (nhà khoa học)... đều không có dấu hiệu phân biệt giới tính.

Những từ nào trong tiếng Anh có dấu hiệu phân biệt giới tính? Waiter (phục vụ nam), waitress (phục vụ nữ), actor (nam diễn viên), actress (nữ diễn viên), prince (hoàng tử), princess (công chúa)... Những từ như thế này chỉ đếm trên đầu ngón tay, là tàn dư của ngôn ngữ từ thời xa xưa để lại.

Tiếng Hán cũng là một trong số những ngôn ngữ ít có dấu hiệu thể hiện giới tính.

Đã từng có lúc, danh phận đối với tôi mà nói chính là một danh từ quê mùa, chỉ có những người đàn bà phải làm người tình trong bóng tối nhưng lại không chấp nhận số phận mới đi so đo chuyện danh phận. Cái mà tôi theo đuổi chính là tình yêu, có danh phận hay không đối với tôi không quan trọng.

Hôm nay, tôi quê mùa rồi, tôi sa sút rồi, tôi muốn có một cái danh phận.

Nhưng cái mà tôi cần không phải là danh phận một người vợ. Anh ấy đã nói rồi, anh sẽ không bao giờ kết hôn nữa. Tôi cũng không muốn kết hôn, mặc dù tôi muốn settle down (ổn định), nhưng phương pháp settle down không chỉ có kết hôn, người đã kết hôn chưa chắc đã settle down, giống như Triển Huy, kết hôn đã bao năm nay mà vẫn chưa thể settle down.

Cái danh phận mà tôi cần, thậm chí chẳng phải là danh phận của một “tình nhân”.

Tình nhân l cái gì?

Tình nhân là kẻ phá hoại gia đình người khác, kẻ cướp đi chồng của người khác.

Tình nhân là người phụ nữ vùng vẫy giữa vòng xoáy của tình yêu và đạo đức.

Tình nhân là người khiến bạn vấn vương không muốn rời nhưng vẫn len lén xem trộm đồng hồ vì sợ về nhà trễ giờ.

Tình nhân chính là hình tượng sáng tác, khởi nguồn cảm hứng của các nhà văn, nhà thơ...

21/9/06

Jack told me that Binsley was dating his wife’s cousin for a few months. I felt so terrible. I don’t think I can take that. It’s too much for me. I’m so disappointed in him and in myself. I want nothing to do with him. Nothing! I loved him this long. I cannot continue anymore.

(Jack nói với tôi rằng Binsley đã từng hẹn hò với em họ của vợ anh ta trong vài tháng. Tôi cảm thấy thật đáng sợ, không thể nào chấp nhận được. Tôi thấy rất thất vọng về bản thân, về anh ta. Tôi sẽ không bao giờ giao du với anh ta nữa. Tôi yêu anh lâu như vậy, thế mà anh lại làm ra những chuyện này, tôi không thể nào yêu anh được nữa!)

I wanted to send this to him: Tôi muốn gửi đến anh cái này:

I really feel stupid for liking you this long. You went off dating some 20 years old. I wish I never known you. How can you be so heartless? How did you justify dating some 20 years old and on the side let me sucking your dick?! Everything I did with you and for you is out of love. CAN’T YOU FEEL MY HEART? IT’S TORN.

(Em yêu anh lâu như vậy, thật là một chuyện ngốc nghếch! Thế mà anh lại đi yêu một con bé mới hai mươi tuổi đầu. Em hi vọng em chưa bao giờ gặp anh. Lẽ nào anh không biết rằng trái tim em đã bị anh xé vụn rồi ư?)

Tôi không cần danh phận của một tình nhân, có muốn không được. Anh không có vợ, cũng không có gia đình cho tôi phá hoại, tôi không cần vùng vẫy giữa vòng xoáy của tình yêu và đạo đức.

Cái tôi cần, chỉ là danh phận “một người bạn gái”.

Em cần danh phận của một người bạn gái ư? Không thành vấn đề. Em chính là bạn gái của anh. Em là bạn anh, em là con gái. Bạn, gái...chẳng phải là bạn gái sao?

Ý tôi muốn nói là girlfriend (bạn gái).

Girl friend = a friend who is a girl (bạn gái = một người bạn là con gái)

Cái tôi cần không phải là a friend who is a girl, cái tôi cần là the girlfriend (bạn gái,duy nhất).

Ý của em là gì?

Ý của em chẳng nhẽ anh còn chưa hiểu?

Em muốn khi anh đang date với em, chỉ date với một mình em, không được date với bất kì cô gái nào khác.

Anh đã date với cô gái nào khác sao?

Anh đã date với em họ của Jack mấy tháng còn gì?

Ai bảo thế?

Jack nói thế. Cậu ấy bảo anh đã date với em họ của vợ cậu ấy mấy tháng, lẽ nào cậu ta lại đi đặt điều cho em họ của vợ mình à?

Em nói xấu sau lưng anh à? Anh date với ai liên quan gì đến em? Em là cái gì của anh?

Em là bạn gái của anh!

So what? (Thế thì làm sao nào?) Chúng ta đã chia tay từ lâu rồi, lẽ nào

Em biết là anh đã nói chia tay từ lâu, nhưng anh...không hề chia tay với em. Nếu không... anh giải thích như thế nào với những hành vi của mình sau khi anh nói chia tay? Chúng ta chẳng phải...vẫn make love đều đều sao?

Ha ha...rốt cuộc em là người Mỹ hay người Trung Quốc thế? Anh tưởng em đến Mỹ ngần ấy năm thì cái quan niệm cổ hủ ấy phải mất sạch rồi chứ, hóa ra em vẫn...

Tức điên!

Người Mỹ thì làm sao? Lẽ nào người Mỹ thì có thể vừa hẹn hò với A vừa lên giường với B hay sao? Nói cho anh biết, như thế gọi là cheating! Người Mỹ cũng vô cùng căm hận cheating!

Chúng ta như thế là make love sao? Chúng ta chẳng qua chỉ là mát xa một chút thôi. Ở Mỹ thì không có mát xa chắc? Em thử về nước mà xem, đâu chả có cửa hàng mát xa, chẳng nhẽ như vậy cũng gọi là make love?

Anh...anh...là đồ lừa đảo! Anh lấy danh nghĩa mát xa để lừa em make love với anh!

Em tự nghĩ lại mà xem, lần nào chẳng là em từ mát xa cấp một chuyển thành mát xa cấp ba. Anh đã sớm nói với em rồi, chúng ta là bạn, không nên có quan hệ, nhưng em có chịu nghe lời anh không? Chẳng nhẽ em hi vọng một thằng đàn ông lại chịu ngồi yên, chấp nhận mát xa cấp một trước một cô gái đã cởi sạch không một mảnh vải che thân à?

Đúng vậy, tôi không nên trách anh. Anh đã sớm nói với tôi rằng chúng tôi là bạn bè, giữa bạn bè không nên có quan hệ tình dục. Anh là đàn ông, anh không thể yên phận chỉ mát xa cấp một trước mặt một cô gái đang khỏa thân.

Tất cả đều là lỗi của tôi.

Em không có hi vọng gì khác, chỉ hi vọng anh đừng bắt cá hai tay. Nếu như anh đang date với một cô gái khác, xin anh hãy nói thẳng ra với em, hãy để em quyết định có nên mát xa cho anh hay không.

Anh đồng ý với em!

16/9/07

He called me and told me he felt pain everywhere. He wanted me to do massage for him and promised to help me with the art of sword. I felt that’s a good arrangement, so I went to his house.

(Anh gọi cho tôi và nói rằng anh đau nhức toàn thân, muốn nhờ tôi mát xa cho anh một lát. Anh nói để báo đáp tôi, anh sẽ dạy tôi múa kiếm. Tôi thấy chuyện này cũng không tồi, thế là liền đến nhà anh.)

But when I got upstairs, I saw a photo of him with a Chinese girl on his bookshelf. He has a big laugh on his face, but that girl looks solumn. I felt terrible and asked him who the girl is. He said she’s the girlfriend he met in China.

(Nhưng khi tôi lên gác, tôi nhìn thấy một bức ảnh chụp chung giữa anh và một cô gái người Trung Quốc ở trên giá sách. Trong bức ảnh, anh cười rất tươi, nhưng cô gái có vẻ rất nghiêm túc. Trong lòng tôi cảm thấy rất khó chịu, liền hỏi anh ấy đó là ai. Anh nói cô ta là một người bạn gái anh quen khi ở trong nước.)

It seems that he has kept his promise. He kindly let me know that he’s got a girlfriend. But what I can do? Can I resist his charm? Can I refuse his request of massaging ? Does he really have a girlfriend? Can this relationship of his last long? Long distance love relation never rarely works out.

(Xem ra anh đã giữ lời hứa của mình,có bạn gái thì sẽ nói với tôi. Nhưng tôi có thể thế nào? Tôi có thể chống lại sức quyến rũ của anh không? Tôi có thể từ chối yêu cầu mát xa của anh không? Anh có bạn gái thật sao? Mối tình của anh lần này có thể duy trì được bao lâu? Những mối tình xa xôi thường rất ít thành công.)

*

* *

Mấy ngày sau, ma xui quỷ khiến thế nào tôi lại gọi cho anh, yêu cầu được mát xa cho anh. Tôi muốn để anh cảm nhận được rằng tôi quan tâm đến anh, yêu anh đến nhường nào,ngay cả khbạn gái rồi tôi vẫn sẵn sàng mát xa cho anh, giúp anh cảm thấy dễ chịu. Lẽ nào như vậy không chứng minh được tình yêu tôi dành cho anh hay sao?

Không ai có thể từ chối tình yêu chân chính cả.

Anh đồng ý để tôi đến mát xa cho anh. Tôi lên gác, vừa bước vào thư phòng của anh đã nhìn thấy bức ảnh chụp chung của anh với bạn gái, rất to, cỡ 8x11. Trong ảnh anh đội mũ, cười rạng rỡ nhưng không giống như nụ cười yêu đương nam nữ.

Cô gái trong bức ảnh này trang điểm có vẻ hơi quê mùa, chải tóc đuôi ngựa, còn vắt cái “đuôi ngựa” về phía trước, trên đỉnh đầu còn tết một bím tóc nhỏ, bím tóc được buộc chung với cái đuôi ngựa kia. Cô gái đứng nghiêng người, ngực phải áp sát vào ngực trái của anh, hai tay ôm chặt lấy người anh, mặt rất bướng bỉnh như muốn nói: Sao, đừng thấy anh ấy già hơn tôi mà sợ, tôi rất thích anh ấy, rất thích ở bên cạnh anh ấy.

Tay trái của anh ôm chặt lấy vai của cô gái. Cô gái trong bức ảnh trông thấp hơn anh một cái đầu. Nếu như cô gái trong bức ảnh lần trước trông giống như một thiên kim tiểu thư thì trong bức ảnh này, cô ta chẳng khác gì một con nhóc người hầu.

Tôi tự hận bản thân mình, hận mình sao mà cao đến thế. Hóa ra anh thích những cô gái thấp hơn anh. Cũng khó trách, tính cách của anh rất đàn ông, rất có thể những cô gái thấp bé sẽ tạo cho anh cảm giác được bảo vệ.

Nhìn thấy bức ảnh thân mật này càng khiến áu trong người tôi sôi lên. Đi tiếp tôi lại nhìn thấy bức ảnh lần trước đã nhìn thấy, cảm giác như có một mũi tên đã đâm trúng vào tim.

Delayed reaction, mang theo trái tim bị trúng tên, tiếp tục mát xa cho anh. Thực sự không biết anh đang nói cái gì, chỉ cảm thấy quá ridiculous (hoang đường),làm cái gì vậy? Tại sao lại đi phục vụ cho gã đàn ông chẳng coi mày là cái gì như thế này?

Vội vàng bỏ lại người đàn ông đang khỏa thân nằm mát xa ở trên giường, hoang mang tháo chạy, chạy như điên vào trong nhà vệ sinh, dựa vào sink (bồn nước),đứng im lìm trong bóng tối. Rất kì lạ, tâm trạng vô cùng bình thản, bình thản như vừa trải qua một cơn bão tố

Anh tìm đến rồi.

Đi đâu thế?

Tôi không đáp.

Em ở đâu thế?

Ở đây.

Anh tìm theo tiếng nói của tôi, nói: Sao lại đứng ở đây?

Anh bật đèn. Tôi nhìn anh. Anh cũng nhìn tôi. Anh đang khỏa thân, nhưng rất thản nhiên.

Tôi cảm thấy xấu hổ vì hành động của mình. Là tôi đã chủ động yêu cầu được mát xa cho anh trong khi biết rất rõ là anh đã có bạn gái,đến đây rồi lại còn gây chuyện, vậy là sao?

Tôi: Nhìn thấy bức ảnh khiến em không chịu nổi!

Anh: Chẳng phải lần trước đến em đã nhìn thấy rồi sao?

Tôi: Bức lần trước không thân mật đến thế!

Anh (trầm ngâm, nghiêm nghị nhìn tôi).

Tôi: Em rất muốn nói chuyện với anh.

Anh: Ok! Em nói đi!

Tôi: Chúng ta xuống dưới nhà nói chuyện đi!

Anh (rất thản nhiên): Được thôi!

Xuống phòng khách, tôi ngồi ở một góc sô pha, anh ngồi trên ghế sô pha đơ

Tôi (xoay người lại nhìn anh van xin): Tại sao anh không thể cùng em? Tại sao cứ phải về nước để tìm bạn gái?

Anh: Chẳng phải anh đã nói rồi à?

Tôi: Nói cái gì?

Anh (nói rất nhỏ, dường như đang nói với chính mình): Anh sẽ không kết hôn với em. Nếu bắt anh phải kết hôn với em thì chi bằng anh trốn luôn vào rừng sâu cho xong!

Tôi: Tại sao?

Anh: Chúng ta thuộc về những nền văn hóa khác nhau....

Tôi: Chúng ta chẳng phải đều là người Trung Quốc sống tại Mỹ sao?

Anh: Lúc anh ra nước ngoài, anh đã rất chững chạc rồi, anh là một trăm phần trăm văn hóa Trung Quốc. Còn em ra nước ngoài khi mới 16 tuổi, em...về cơ bản là con gái Mỹ.

Tôi: Văn hóa khác nhau thì không thể yêu nhau sao?

Anh: Chẳng phải chúng ta đang nói đến chuyện kết hôn sao?

Tôi: Anh sẽ kết hôn với bạn gái anh chứ?

Anh: Anh nói rồi, anh sẽ không bao giờ kết hôn nữa.

Tôi: Vậy...vậy bức ảnh đó là thế nào?

Anh: Để cho bố mẹ anh xem thôi!

Năm 2005,giáo sư Từ và giáo sư Anna của đại học T xây dựng mối quan hệ yêu đương, duy trì được hơn một năm.

Năm 2006, giáo sư Từ có quan hệ yêu đương với em họ của Jack, kéo dài vài tháng.

Năm 2007, giáo sư Từ quen biết với cô Tưởng Phương ở trong nước, xây dựng mối quan hệ yêu đương.

Năm 2007, vào dịp lễ Tạ ơn, giáo sư Từ đã đính hôn với cô Tưởng Phương.

Giáo sư Từ cảnh cáo tôi: không được tiếp tục có quan hệ yêu đương với Triển Huy nữa,vì cậu ấy là người đã có gia đình, cô làm như vậy sẽ hurt (làm tổn thương) Triển Huy. Cậu ấy là bạn của tôi, tôi không

muốn trơ mắt nhìn cô làm tổn thương bạn tôi.

Nhưng tôi với Triển Huy chỉ là bạn bè bình thường.

Tháng một năm 2008, giáo sư Từ mời cả lớp Thái cực quyền và bạn bè đồng nghiệp của anh đến nhà anh tụ tập. Mọi người đều nghĩ rằng đó là bữa tiệc chúc mừng sinh nhật hay một gì đó tương tự, nhưng trong buổi tiệc, đột nhiên anh tuyên bố đó chính là hôn lễ giữa anh và cô Tưởng Phương đến từ Trung Quốc.

Điều đó chứng tỏ, chiến dịch “chớp nhoáng” của giáo sư Từ đã rất thành công. Trong khi tôi còn chưa kịp tỉnh ngộ thì anh đã nhanh chóng đón vị hôn thê của mình đến Mỹ và lập tức cử hành hôn lễ.

Viết một bức thư cho anh.

From: Hạ Phiêu

To: Từ Đạt Vĩ.

Em đã từng yêu một người, anh ấy là loài hoa sen, đứng nhìn từ thấy “gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn”.

Em có thể ngửi thấy mùi hương thơm ngát từ đằng xa, từng bước bị cám dỗ bởi hương thơm ấy. Em lại gần, và rồi...chỉ nghe một tiếng “Tòm”, cả người đã rơi xuống dưới ao.

Người an toàn nhất lại chính là người có thể làm tổn thương người khác sâu sắc nhất, bởi vì chúng ta không đề phòng họ.

Thế gian hiểm ác, phải tự biết bảo vệ mình.

Cuộc đời này tốt nhất hãy chóng kết thúc.

Em thật là ngốc nghếch, đây là thời đại nào rồi mà vẫn còn nói đến chuyện tình cảm chân chính?

Khiến cho người khác nghe mà buồn cười...

Ở lại chỉ là người thừa, lại khiến cho người khác chê cười...

Chẳng bằng hãy đi thật xa, rồi lại tự mình cười nhạo chính mình.

Tốt nhất cuộc đời này hãy mong chóng chấm dứt.

Giờ em không còn giận nữa, nhưng vẫn còn rất đau lòng. Mỗi sáng thức dậy đều thấy lồng ngực đau tức. Lần này coi như anh đã điểm trúng tử huyệt của em rồi. Bao nhiêu năm nay em không nỡ từ bỏ, cũng không thể từ bỏ...

Em chẳng phải là nhân viên mát xa, càng không phải là cave chuyên nghiệp, không phải vì yêu anh thì liệu em có chịu giúp anh làm cái trò mát xa đó không? Còn cẩn thận giúp anh ngần ấy thời gian? Một điều đơn giản như vậy mà anh cũng không chịu thừa nhận. Vẫn còn muốn chờ đợi cô ta đến, chúng ta vẫn có thể làm bạn bè. Sao có thể? Yêu cầu này quá cao! Tình yêu rất ích kỉ. Trong suốt chặng đường yêu anh, những đau khổ, quằn quại mà em phải chịu đựng...anh không bao giờ tưởng tượng được.

Về chuyện tình cảm, em khuyên anh đừng chơi đù nữa, phải biết trân trọng, phải biết giữ gìn, có như vậy mới bền lâu. Hãy thật lòng yêu một người phụ nữ, hãy dùng trái tim trải nghiệm những niềm vui, nỗi buồn của cô ấy.

Lần này anh đã làm em tổn thương sâu sắc. Tháng trước, lúc em tới nhà anh, anh còn không nói với em chuyện anh sắp kết hôn. Giờ nghĩ lại, có lẽ anh đã âm thầm sắp xếp chuyện hôn nhân của mình rồi, vậy nhưng vẫn thản nhiên hưởng thụ sự “phục vụ” của em, sau đó còn lạnh lùng nói: “Đây là chuyện của anh, anh không có thói quen bàn bạc chuyện riêng tư với người khác. Bốn năm trước anh đã nói trước với em rằng chúng ta không hợp rồi!”. Đúng vậy, anh từng bảo chúng ta không hợp nhau, nhưng tại sao anh vẫn tiếp tục để em mát xa? Khốn kiếp! Tôi là con người, có tình cảm, có trái tim, sao có thể để cho anh giày vò như vậy?

Hận. Căm hận cái thế giới giả tạo này! Căn hận những con người bị thế giới giả tạo này làm cho giả tạo!

Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.